Hello cpoplove readers,
Thank you for stopping by! It’s amazed me how much this site has grown in the few months I’ve started it. Woot cpop, cdrama, c-ent, or c-whatever! 😀 I know my updates are infrequent sometimes, sorry! I travel a lot for work and this is pet project for me, so I don’t get to it as often as I’d like. When it’s 11pm and I’m exhausted.. I’d rather sleep for work the next day. ><
I’m here to announce that I’m temporarily declining all Wu Yifan, Luhan, and Tao translation requests until further notice. The comment sections for their articles usually turn into a ridiculous mess, to which I go O_O and try to get out of everyone’s way since I’m not going to censor anything on the site.
Then people start attacking me with posts such as:
Fans of all three China line members attack me for having an ulterior motive. Actually, that’s pretty funny now that I look at it. Where are all of you when I do all the positive articles about all of them?
C-netz are opinionated, maybe even more so than k-netz. China is a country that censors, criticism about the entertainment is one of the few safe zones that netizens can talk about. Yes they are negative, yes they are nasty.
Here’s who runs this site (and I posted this in the FAQ, but it’s blatantly obvious that almost no one reads it):
Why are you so biased against ___?
cpoplove chooses the most popular articles to translate and translates the most popular comments from the articles (the ones with the most upvotes). The site strives to be objective and professional as we only translate what is at hand. If you feel coverage about your bias is too negative, you are more than welcome to send in links to positive coverage and cpoplove will prioritize that translation.
I pay for the site and the server out of my own pocket. That’s a little too much effort and time to go to just to bash someone.
Who are you and what is your goal with cpoplove?
I’m a Chinese American who’s loved kpop since the Hallyu wave grew and saw the vast numbers of sites springing up to support the kpop wave. I felt sad that there were no consistently updated sites for cpop, with regards to news, netizen comments, and rumors and so decided to start my own site. I simply want to make cpop more accessible to the greater world.
I once wrote this in response to one of the comments:
This again? Every time I post anything about Luhan, Wu Yifan, or Tao, there’s someone who says I have ulterior motives. I can only translate the comments if something’s there, I can’t make stuff up. Point out to me where I actively avoided any negative comments in any of these articles and I’ll happily apologize. I only translate the hottest comments, so if something’s buried on page 5 of these guys, I can’t find it.
Long L.O.R.D. interview in which Kris was half of it: http://www.cpoplove.com/2016/1…
No comments on Kris’ QQ article: http://www.cpoplove.com/2016/1…
Positive coverage for Kris & Burberry: http://www.cpoplove.com/2016/1…
Are we now all convinced I’m not spending my own money for servers and a website so I can go on some silly rampage against anyone’s bias? Can we stop with the conspiracy theories? It takes me half an hr or an hr to translate, it takes you guys five seconds to complain that I have a hidden agenda.
I actually thought his expression was hilarious and that this was really funny. And yes, the comments are obvious antis. But if I wrote a comment in the article, someone’s going to say “why so defensive, I wonder who’s running the blog.. hmmm..”. Damned if I do and damned if I don’t lol.
Or what’s even better, I’ll just stop translating about these guys. There. Now we’re all happy.
I was fine with the level of this level of vitriol. I figured they were coming from hardcore fans. That’s cool, I remember when I was a super stan of someone. Then I’m questioned again today, which kinda was the last straw.
My response was:
Sigh. Because of people like you. I never felt that I had to in the past and only translated the most popular posts I saw from QQ or Weibo. People like you then started jumping down my throats saying I have an ulterior motive. So now, if I see any article with overwhelmingly negative comments on any of the China line, I feel compelled to ask for more positive coverage in the same post as well. I’ve done both negative and positive for Tao in the past — I believe my last post about Tao was positive.
You guys make me feel that I’ll just stop translating about the China line. Too much trouble for something I’m doing in my free time and out of my pocket. I’m damned if I post a negative article about anyone, mocked if I say “these are just netizen comments”, and get comments like yours when I actively seek to balance coverage out. Ridiculous
And that wasn’t a comment “just out of curiosity”. If that was, you would’ve left the last line out. I’m going to stop translating about the China line the next comment like yours I get. There, you guys win. We all happy now?
After thinking about it more, you guys win. I’m tired. I’m a girl who works full time and wanted to make news/rumors/comments about all forms of c-ent more available to a global audience. I pay for the website, the server, the theme, and the plugins that make the site easy to navigate in. Instead of zoning out after a long day of work, I’m trawling through Weibo and QQ and what have you to find the most popular articles, and putting my brain to work again translating them.
For that I have an ulterior motive, an agenda, am an “asshole” and run a “cesspool”. Despite all the other very interesting, positive, and thought provoking coverage I provide. (I translated articles about celebrities supporting gay rights and discussions about relationships in which the woman is older. Whoever’s calling that a cesspool is quite narrow minded.) I’m sure the ones insulting me haven’t bothered to look at my articles about Ang Lee, update on the poor SNH48 girl who got burned, or contract woes for boy group members.
So from this moment on, I am temporarily declining all requests having to do with the China line.
Obviously site traffic will take a hit because if you scroll down to the very bottom, you’ll see that articles about Tao, Luhan, and Wu Yifan are the most popular. I just can’t take this kind of stress anymore for something I’d started to promote cpop. I have thin skin, and all the insults and smug comments about me having an ulterior motive really hurt.
Just because you’ve seen it elsewhere doesn’t mean it holds true everywhere else. We all hate being stereotyped. There are those who will roll their eyes at this post and be like “See! Agenda confirmed!!”
I hope we’re all happy now.
[Whew] Let’s switch up the mood after all that!
I love cdramas like “Just One Smile is Very Alluring” and “Ice Fantasy”. Some of the best come from web novels! Visit volare for cute, romantic novels!
And if you can’t get enough of drama scoop, stills, and info, visit Drama Panda for drama info!
Update: I’m just going to refrain from translating Chinaline articles for a long while folks. I will translate if they’re mentioned in the comments, but won’t do any centered on them.
Two translated comments on this article about CNY box office results:
was enough to trigger this:
It’s definitely a first that people are only allowed to have positive opinions. *shrug*. Chinaline fandoms, you win! Very classy. cpoplove will not translate any Chinaline focused articles for a long while. But I will translate if comments mention them, so retain some reason if you see them alright?